“ I receives them today in very good condition, thank you and dont forget to tell me about … items, best regards â€
(Sign. L. B., April 5, 2002)
“ Pursuant to your last kind e-mail, I am placing my personal check in the amount of US$ … in the mail today. When it arrive, please send the print … It has been a pleasure dealing with you â€
(Mr. + Mrs. R. G. S., October 30, 2002)
„ … Die (vom Schwiegervater geerbten Par force-Jagd) Ridinger … habe ich in meinem Arbeitszimmer bestens neben einem Gobelin plaziert und möchte sie nicht mehr verkaufen. Besten Dank und ein Kompliment an Ihr Haus, dass Sie nach so vielen Jahren noch an mich gedacht haben “
(Herr K.-A. H., 2. Februar 2004)
“ Beautiful Rugendas colour print arrived! Thanks very much for keeping me informed. Best regards â€
(Mr. J. R. L., June 11, 2004)
“ I am so impressed by your (riding) website and the collections you offer!
“ I know this is a great thing to ask of you, I am hoping that in our mutual respect of equestrian heritage you will oblige … â€
(Mrs. B. F., October 24, 2007)
“ I have no need to ask reference about you because I know your name like one of the best on the market. Thank you again for your request and my best regards â€
(Sig. U. B., October 30, 2009)
„ ich habe mich nun doch entschlossen, den Ridinger zu veräußern und bitte um Zusendung des angebotenen freigemachten Verpackungsmaterials … (Und) ich danke Ihnen für die ausführliche Anleitung zum Verpacken des Ridingers … (Und) Ihnen nochmals für die äußerst angenehme Kommunikation dankend … (Und) das Geld ist bereits auf meinem Konto angekommen, das ging ja wirklich schnell, vielen Dank dafür … “
(Herr C. S., 15., 18., 29. + 30. Dezember 2009)
„ die Sendung ist unversehrt … angekommen, vielen Dank. Alle Blätter finden unsere Zustimmung, wir möchten alle erwerben. Ich habe die Rechnung bereits auf den Verwaltungsweg gegeben … “
(Herr R. G., 21. Dezember 2011)
„ Die beiden Ridingerstiche … sind heute bereits angekommen. Beide sehr schön … Nun fehlt mir noch … Wenn Sie diese finden, bin ich Liebhaber. Mit freundlichen Grüßen und alles Gute “
(M. A. de S., 28. Juni 2012)
“ The prints arrived today in great condition! I couldn’t be happier with the purchase. Thank you so much for working with me … â€
(Mr. M. C., September 25, 2014)
And how does niemeyer’s react if they think an item may ultimately not come up to the customer’s expectation ?
“ I would consider it being wiser to drop the matter at this point, however, as in the end you might not be truly satisfied. Then it is always better to wait until we can become friends on an item that stirs up less discussion. Best regards … ”
(niemeyer’s to Mr. C. G., October 16, 2002)